2011. október 14., péntek

"Így olvasunk mi/ma"

Pályázat középiskolásoknak

Napjainkban az olvasási szokások forradalmi változáson mennek keresztül. Az ELTE Egyetemi Könyvtár 9-12. osztályos diákok számára pályázatot ír ki korunk olvasási szokásainak vizuális technikával való bemutatására. Pályázni lehet fotóval, kisfilmmel vagy képregénnyel, egyénileg vagy csoportosan. Az eredeti alkotásokat a könyvtár különleges nyereményekkel díjazza.
A pályázat beadási határideje: 2011. 10. 28., péntek, 24 óra.
Eredményhirdetés: 2011. 11. 11., péntek, 11 óra 11 perc.

A pályázat részletes kiírása és a jelentkezési lap az alábbi linkről tölthető le:http://www.konyvtar.elte.hu/jelentkezesilap.pdf
http://www.konyvtar.elte.hu/palyazatikiiras.pdf

Pecznik Éva
kommunikációs referens
ELTE Egyetemi Könyvtár
1053 Budapest Ferenciek tere 6.
Telefon: 36-1-411-6738
e-mail: pecznik.eva@lib.elte.hu
www.konyvtar.elte.hu

2011. október 6., csütörtök

Irodalmi Nobel-díj 2011. :Tomas Tranströmer

A Guardian szerint a Svéd Akadémia az őt az utóbbi években sokszor ért elszigetelődés vádjára válaszul díjazta saját nemzeti költőjét, Tranströmert. Tény, hogy az utóbbi tíz évben ő volt a nyolcadik európai szerző, Herta Müller (2009), Le Clézio (2008), Doris Lessing (2007), Orhan Pamuk (2006), Harold Pinter (2005), Elfriede Jelinek (2004), Kertész Imre (2002), akit díjaztak.

Tranströmer a stockholmi Södra Középiskolában tanult, majd 1956-ban pszichológia szakot végzett a Stockholmi Egyetemen. 13 éves korában kezdett írni, első verseskötete, a 17 dikter (17 vers) 1954-ben jelent meg. Teljes költészeti termése 1997-ben látott napvilágot angolul New Collected Poems címmel, Robert Fulton fordításában. A Den stora gåtan (A nagy rejtély) megjelenése után a Fulton-féle kötet ezzel kiegészítve újra megjelent The Great Enigma: New Collected Poems címmel 2006-ban. Tranströmer 1993-ban tette közzé rövid önéletrajzát Minnena ser mig (Az emlékek látnak) címmel.

Költőtársai – különösen az átpolitizált 1970-es években – azzal vádolták, hogy hátat fordít a mesterség forradalmi hagyományának, s verseiben és regényeiben nem foglalkozik politikai kérdésekkel. Életműve azonban használja és továbbfejleszti a 20. századi költészet modernista, expresszionista/szürrealista nyelvezetét. A hétköznapi életből és a természetből vett tiszta, látszólag egyszerű képei mély bepillantást engednek az emberi lélek egyetemes aspektusaiba.

Tranströmer és amerikai költő barátja, Robert Bly levelezése az Air Mail című kötetben olvasható.

1990-ben agyvérzés érte, azóta nehezen beszél, de továbbra is alkot. Többször is említették az irodalmi Nobel-díj várományosai között, sokan a legnagyobb svéd költők egyikének tekintik. Elnyerte többet között a Bonnier költészeti díjat, a Neustadt Nemzetközi Irodalmi Díjat, az Oevralids-díjat, a német Petrach-díjat, az Északi Tanács Irodalmi Díját, a Strugai Költészeti Estek Aranykoszorúját és az International Poetry Forum svéd díját. Verseit több mint 50 nyelvre fordították le, angol fordítói többek között Robert Bly, Robin Fulton és Samuel Charters. A legjelentősebb európai haikuköltők között tartják számon. A díjat is minden bizonnyal írásban köszöni majd meg.

2007-ben megkapta a kanadai Griffin Trust for Excellence in Poetry életműdíját.

Agyvérzése előtt Tranströmer elismert pszichológus is volt, dolgozott javítóintézetekben, börtönökben, foglalkozott fogyatékosokkal, kábítószerfüggőkkel. Kiváló zongorista, fél kézzel agyvérzése óta is gyakorol.

Illyés Gyula, Szabó Lőrinc, Nemes Nagy Ágnes, Weöres Sándor, Pilinszky János, Tandori Dezső verseit fordította svédre, Thinsz Gézával együttműködve. 2001-ben a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál vendége volt, 2009-ben részt vett a Budapesten rendezett XXIX. Költők Világkongresszusán.

2011. október 4., kedd

Október: Az iskolai könyvtárak világhónapja

Kedves Használók!
Szeretettel várunk mindenkit- minden nap valami apró meglepetés, feladat, kiállítás- ez a mi világhónapunk!